iriwayatkan oleh Ahmad, at-Tirmidzi, an-Nasa-i, dan al-Hakim, yang ber terjemahan - iriwayatkan oleh Ahmad, at-Tirmidzi, an-Nasa-i, dan al-Hakim, yang ber Arab Bagaimana mengatakan

iriwayatkan oleh Ahmad, at-Tirmidzi

iriwayatkan oleh Ahmad, at-Tirmidzi, an-Nasa-i, dan al-Hakim, yang bersumber dari Ibnu ‘Abbas. Menurut al-Hakim, riwayat ini sahih. Bahwa ketika Abu Thalib sakit, datanglah kaum Quraisy mengadu perihal ajakan Rasulullah. Pada waktu itu Rasulullah datang juga menengoknya. Berkatalah Abu Thalib kepada Nabi saw. :”Apa yang engkau inginkan dari kaummu, hai keponakanku?” Rasulullah menjawab: “Aku ingin agar mereka mengucapkan satu kalimat yang menyebabkan mereka beragama, sedang orang-orang yang keras hatinya harus membayar jizyah.” Abu Thalib berkata: “Apakah kalimat itu?” Sabda Rasulullah saw: “Laa ilaaha illallaah (tidak ada tuhan selain Allah).” Kaum Quraisy berkata: “Sangat aneh Tuhan hanya satu.” Berkenaan dengan peristiwa ini, turunlah ayat di atas (Shaad: 1-8) sebagai ancaman siksa terhadap orang-orang yang menolak.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Arab) 1: [Salinan]
Disalin!
إيريواياتكان Ahmad وفي ترميدزي، و-ناسا-ط والحكيم، الذي تؤخذ من ابن ' عباس. ووفقا للحكيم، هذا التاريخ النهائي. أنه عندما قبيلة قريش أبو طالب، يأتي الألم يشتكون من دعوة الرسول. وفي ذلك الوقت جاء النبي أيضا مينينجوكنيا. وقال أبو طالب للنبي صلى الله عليه وسلم. : "ماذا تتوقعون من كيبوناكانكو هاي كاذبة،؟" أجاب النبي: "أريد أن أقول واحد الجملة التي أسفرت عن دينهم، هم الذين ينبغي أن تدفع الجزية تصلب". وقال أبو طالب: "ما هو الجملة"؟ النبي عليه السلام قائلا: "Laa آلة إلا إيلالاة (لا يوجد الله خلاف الله)." قبيلة قريش يقول: "غريب جداً الله واحدة فقط." فيما يتعلق بهذه الأحداث، والنزول في الآية أعلاه (Shaad: 1-8) كما تفوقت تهديدا ضد أولئك الذين يرفضون.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Arab) 2:[Salinan]
Disalin!
رواه أحمد، والترمذي، و-ناسا-ط، و آل الحكيم، الذي جاء عن ابن عباس. وفقا لالحكيم، من الحجية. أنه عندما المستشفى، جاء قريش أبو طالب أن يشكو دعوة إلى الله. في عهد النبي جاء لرؤيته. وقال أبو طالب إلى النبي. "ماذا تريد من شعبك يا ابن أخي؟" فأجاب: "أريدهم أن أقول جملة واحدة أن يسبب لهم الاعتقاد، ولكن الذين في قلوبهم من الصعب دفع الجزية." وقال أبو طالب: "ما هي الجملة؟ "وقال النبي صلى الله عليه وسلم:" لا إله illallaah (لا إله إلا الله) "وقالت قريش:".. إنه أمر غريب ولكن الرب واحد "فيما يتعلق بهذا الحدث، والآية أعلاه (شاد: 1-8) باعتباره يشكل تهديدا للعقاب أولئك الذين رفضوا.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: